2014年2月16日日曜日

「Frozen」 日本語版テーマ曲が公開!

3月に公開されるということで、続々と劇中の歌が吹き替え版となっています!
 
なんと日本語版の歌は松たか子さんが歌われている印象的な挿入歌。

 
 
 日本語版「ありのままで」
 
 
原曲「Let it Go(字幕版)」
 
 
日本語版の歌だとディズニー的な前向きな歌に聞こえるのですが…
 
原曲の字幕は、かなり自暴自棄と言うかダブルヒロインなのにヒールっぽい強い表現になってますね(´・ω・`)
キャラクターを対比させてるから仕方ないとは思いますが…
 
 
25ヶ国語版

そして、圧巻の25ヶ国語版ヽ(*´∀`*)ノ

最後のフラマン語ってどこの言葉なんだろうと調べたら…

※フランス北東部、ベルギーのフランデレン地域からオランダ、ドイツ北西部にまたがって話されている低地フランク語のうち、フランス北東部とフランデレン地域のものを、オランダで話されているオランダ語と区別するために使われるが、独立した一言語ではなく、低地フランク語の中の社会言語学的な分類である。(Wikipediaより)


とりあえず、方言の一種らしいです!!

世界は広いです(´∀`*)ウフフ

0 件のコメント:

コメントを投稿